would/could

※ would/could의 영어문장을 보면서 대충 해석은 가능하지만
회화에서 나보고 사용하라고 하면 전혀 감이 오지 않아서 조사해 보았다.

● 원문
    https://www.youtube.com/watch?v=GTCR0fNEyms

● 주요 포인트
  1. 조동사는 조동사이다. 동사가 아니다. 너무 시제와 연관하지 말 것.
  2. 시제는 앞문장과 연결해서 사용됨.
  3. 조동사의 시제와 연결시키지 말고 그 자체의 뉘앙스를 파악할 것.
  결론적으로 우리가 문법을 학습하면서 조동사의 시제에만 너무 매몰되어
 더 큰 숲을 보지 못함을 지적하는 것 같다.

▷ would
  1) 복합문장으로 사용되는 경우에 과거형과 연결됨.
     앞문장은 과거의 일이고 뒷문장은 그 시점에서의 미래를 의미한다.
     즉 그 시점에서 무엇인가를 예상하고 있다.
     현재의 시점에서 보면 둘다 과거겠지만

     예1) 나는 오늘 비가 올 줄 알았어.
       → I thought it would rain today.
        1번 예문만을 보고 "하지만, 비가 안 왔다란 의미"로 해석되지만
        모든 would가 들어간 것을 그렇게 해석하면 안된다. 문자 그대로 해석하면서
        문장에서 의미를 찾아야 한다. 예2)을 보면 알 수 있다.
     예2) 그녀가 그것에 대해서 다시 얘기를 하지 않겠다고 약속했어.
       → She Promised (that) she wouldn't talk about that again
        would 기계적으로 해석하지 말아야 하는 이유가 예문1과 비교하면
        "그 여자가 얘기했다"란 의미가 전혀아니다. 그냥 단순한 사실이다.
        따라서, 현재 사실에 반대되니 그런 것으로 억지로 붙이면 안된다.
     예3) (내가 개한테) 최선을 다 하겠다고 (말)했어.
       → I told him (that) I would try my best.
     예4) (그들은 나에게)이번 주 금요일까지 답변을 주겠다고 했어.
       → They told me they would give me an answer by this Friday.

     ※ 과거형과 Would를 붙인 것과의 차이
    I thought you would know about that. → 그거에 대해서 알줄 알았어. - ①
    I thought you knew about that → 그것에 대해서 아는줄 알았어. - ②
   1번은 그 당시 시점에서 YOU가 알 수 있는 것을 예상하고 있는 상태이고
   2번은 You가 이미 알았다는 상태이다.

   I thought this would be more expensive → 이게 더 비쌀줄 알았어.
   I thought this was more expensive → 이게 더 비싼줄 알았어.

  동영상 댓글에 이 부분에 명확히 설명되어 있어서. 첨부함.

thought would be more expensive 비쌀줄 알았어 : 그당시 몰랐지만(팩트0%) 비쌀걸로 예상하고있는상태(펙트없이 예상만하고있었음> 물건 A,B 가 있다고했을때 두물건의 가격을 말하기전까지 전혀 확인하지 않은 상태) //  // thought was more expensive 비싼줄 알았어 : 내딴에는 그게사실인걸로 믿고있는상태(내 생각으로 팩트100%> 경험상으로 믿고있었으므로 이전까지만해도 팩트는100% 였지만, 그후 내가몰랐던 더 비싼물건을 새로 발견했을경우) --- 이렇게정리해도되나요? 자꾸생각해보니 헷갈리당


▷ could

  Would와 기본적으로 비슷하지만 할 수 있다란 뉘앙스가 들어 있다.
   예1) 난 너가 날 도와줄 수 있을 줄 알았어.
     → I thought you could help me.
   예2) 난 여기에 제 시간에 못올줄 알았어.
     → I didn't think I could get here on time. (생각못했는데 왔다란 의미)
     → I Knew I couldn't get here on time.(이미 결과가 그럴 것이라는 것을 알았다.)
     ※ Would의 "과거형과 would와의 차이"와 비슷한 경우이다.
   예3) 걔는 시험을 통과할 수 있을 줄 알았어(예상을 했던 결과라는 것을 강조)
     → She knew(that) she could pass the test.
   예4) 걔랑 결혼할 수도 있지만, 조금 더 생각해 봐야겠다.
   → I could marry her, but I think I need to think about it some more
     ※ Could가 단독으로 사용된 예로써, "~을 할 수도 있다"
     즉 Can보다는 가능성에 대해서 조금 더 불확실할때 사용한다. 시제와 관계없음.
     그래서 "Could you~" 라고 공손표현도 불확실성을 전제로 하기
     때문에 상대방에게 강제성이 없어지므로 공손한 표현이 되는 것이다.
     당연히 문법학자들이 주장하는 If문과 연결된다.
     "만일 ~하면, 결혼할 수도 있겠지만"라고 말하며 If문이 생략된 것이다라고 말할 수 있겠지만 이렇게 자꾸 문법과 연결시키지 말고 우리나라말도 그대로 의미전달이 되므로 그냥"~을 할 수도 있다."라고  해석하는 것이 더 자연스럽게 영어가 몸에 배일 것 같다.


영어표현(17년9월)

● 11/30일 영작
   외주업체일을 맡기다.
   → Assign a job to subcontractor.(outsourcing company)
   ※ 모든 것이 생각나지 않았음. 외주업체와 일이란 표현과.. 일을 맡기는 표현도..

● 11/27일 영작
   무거운 물건을 들어올리다.
   → I lift heavy objects.
   ※ 1. "물건"에 대해서는 여러가지 표현법이 있을텐데 이 문장에서의
          물건을 영어로 어떻게 표현을 하는지에 대한 의문
      2.  들어올리다를 처음에는 move up으로 생각했는데 내가 아는 뉘앙스는 주로
         move는 이동하고 움직이는 것이니까 조금 어색하다고 생각했었다.
         내 머리를 들다는 move up my head가 자연스러운데... 들어올리다란 단어가
         바로 생각나지 않아서 적어 보았음.

● 11/6일 영작
   그 치료가 빨리 끝나기만을 바다.
   → I only hoped the treatment would end quickly.
   ※ 영어회화시에 바라다의 과거형과 "빨리 끝나기를"에 대한 영작이 생각나지 않았다.

● 10/27일 영작
   냄비에 육수 재료를 넣고 끓인다.
   → Put the ingredients for broth into a pot and boil.
   ※ 영어회화시에 냄비에 뭔가를 넣기 때문에 insert가 먼저 떠 올랐다.


● 9/27일 영작
   그들이 살빼는 목표달성을 했다면.
   → If They met their weight loss goals.
   ※ 목표달성을 하는 것에 대해서 여러가지 관용어구가 있겠지만 여기서는
    meet ~ goals를 사용했다.

● 9/22일 영작
   이 길은 매일 내가 출퇴근 하는 길이다.
   → This is a road i commute to work.
   ※ 단순히 암기만 하니까 출퇴근하며 rush hour밖에 생각이 나지 않아서

   앞만 보고 달리다
   → running straight ahead without looking back
   ※ 여유가 없어서 계속해서 앞만 달리는 인생을 표현하기 위해서

● 9/12일 영작
  전세는 집값의 80%정도를 집주인에게 맡기는 시스템입니다.
   - The jeonse is a rental system to deposit about 80% of house prices with the owner of house.





빛,표면장력,중력 그리고 다른 차원의 존재 가능성

우연히 뉴스를 보다가 재밌는 사진을 발견했다.
















왕립학회에서 과학에 관한 사진을 게시하였는데 표면장력에 관한 사진이 올라와 있다.
마치 아인슈타인이 제시했던 공간의 휘어짐을 그대로 잘 표현한 것 같다.
그냥 격자무늬가 일반적인 공간이면 핀이 공간(물)을 누르니까 빛에 의해서 보여지는 것은
우주공간의 중력에 의한 빛의 굴절현상을 잘 표현한 것 같았다.
그러다가 문득 이런 생각이 들었다.
혹시 우리가 사는 세상도 사실은 다른 차원에서 보여지는 하나의 현상이 아닐까라고..
빛만 보고 우리가 추측은 했지만 사실은 물표면위에서만 우리는 놀고 있고 물속과 물밖의 세상은 우리가 보지 못하므로 빛의 현상만으로 추론하고 있는 것은 아닐까 하고..
옷핀의 검정색 부분이 블랙홀이라면 블랙홀 너머는 물속이 있듯이.. 공상과학소설처럼 블랙홀 너머에는 또 다른 차원이 있는 것이 당연한 것 아닌가 하고...양자도약도 그런 관점 아닐까 우리가 아는 차원에서만 이해하니까. 사실은 디지털적으로 없어졌다가 다시 나타나는 것이 아니라 연속적인 움직임이었는데 다른 차원을 통과했다가 다시 나오니까 우리가 보기에는 없어졌다가 나타난 것으로 착각하고 있는 것은 아닐까? 단지 보이는 것만으로 추론해서 과학을 만들어 가다 보니까..
나는 기본적으로 모든 것은 다 연결되어 있고 연속적이라고 본다. 원자론이 나오면서 입자에 탄력을 받아서 모든 것을 깨 부셔서 분석하고 발표하는데... 글쎄.. 만일 연속이라고 가정한다면 자르고 자르면.. 무한으로 갈 뿐 답은 영원히 찾지 못할 것 같은데.. 그래서 끈이론이 나오고 원자자체보다는 필드을 해석할려는 시도가 나온 것일까??..

태양광패널 TEST

● 사용한 태광광 패널 : HL20-18MFX 20W
  아래의 태양광 패널을 가지고 날씨에 따라서 어느정도 출력이 나오는지를 TEST
  하였다. 

● TEST방법 : 날씨에 따라서 얼마만큼의 출력이 가능한지 TEST

  1. 흐린날씨(햇빛은 구름에 가려서 아예 나타나지 않은 때)
     - 무부하 : 18V
     - 0.01A 부하를 걸었을때 : 17.23V
     - 0.02A 부하를 걸었을때 : 16V
     - 0.03A 부하를 걸었을때 : 0V
     

  2. 비오는 날씨(보슬비가 오는 정도)
    - 무부하 : 15V
    - 0.01A 부하를 걸었을때 : 14.93V
    - 0.02A 부하를 걸었을때 : 0V
  


3. 맑은 날씨.
    무부하 : 21V
    - 0.3A 부하를 걸었을때 : 20V
    - 0.4A 부하를 걸었을때 : 19V
    - 0.5A 부하를 걸었을때 : 16V

● TEST2 : 태양광 충전 컨트롤러 달고 TEST
   - 밧데리 대신 파워서플라이 사용 : 12V 셋팅
   - 오실로스코프는 밧데리 단에서 측정.
   ▼ 전체 측정 모형(참고로 햇빛을 판넬 전체 비추면 파워서플라이 쇼트모드로 들어가서
     TETS불가)



  ▼ 오실스코프 파형(14V 부근에서 PWM출력을 볼 수 있다)
  

  ▼ 태양광 컨트롤러
    

인지편항대도감1

 NEWTON 24년 3월호에 나온 특집기사를 요약해 본다. 인지편향은 마음의 안정과 신속한 판단을 가지는 장점과 함께 잘못된 판단 및 편견으로 이끄는  요인이기도 하다.  한번쯤은 이런 편향에 빠지지 않았는지를 자신을 돌아볼 필요가 있다. 1) 부정...